1415 – It’s Alright (괜찮다고) [Where Stars Land OST] Indonesian Translation

누군가의 모습에 나의 오늘 하루가
(Nugungaui moseube naui oneul haruga)
Karena seseorang hari ini

온통 아플 수도 있구나
(Onthong apheul sudo itguna)
Seisi hatiku terasa begitu sakit

누군가의 웃음이 내 모든 마음을
(Nugungaui useumi nae modeun maeumeul)
Karena senyuman seseorang seisi hatiku

행복하게 할 수 있구나
(Haengbokhage hal su itguna)
Terasa begitu bahagia

그대가 들고 있던 그 무거운 일마저
(Geudaega deulgo itdeon geu mugeoun ilmajeo)
Bahkan beban berat yang kau pegang

나눠질 수 있어 행복해
(Nanwojil su isseo haengbokhae)
Aku bahagia bisa berbagi beban bersamamu

가슴으로 말하고 마음으로 들었던
(Gaseumeuro malhago maeumeuro deureotdeon)
Aku berbicara dan mendengarkannya dengan hatiku

모든 시간이 다 소중해
(Modeun sigani da sojunghae)
Sepanjang waktu sungguh berharga

괜찮다고 괜찮다고 말해 주고 싶어
(Gwaenchandago gwaenchandago malhae jugo sipheo)
Aku ingin memberi tahumu, tak apa-apa, tak apa-apa

지금 그대로의 그대가 소중한 존재인데
(Jigeum geudaeroui geudaega sojunghan jonjaeinde)
Kau berharga dengan dirimu apa adanya

그대 옆에 앉아서 나지막한 소리로
(Geudae yeophe anjaseo najimakhan  soriro)
Duduklah di sampingku, aku akan memberi tahumu dengan lembut

충분하다고 충분하다고
(Chungbunhadago chungbunhadago)
Kau sudah cukup, kau sudah cukup

그대를 알아서 가슴을 누르는
(Geudaereul araseo gaseumeul nureuneun)
Karena aku mengenalmu

그리움이란 걸 느껴
(Geuriumiran geol neukkyeo)
Aku merasakan kerinduan yang menekan hatiku

그대를 만나서 늘어난 눈물도
(Geudaereul mannaseo neureonan nunmuldo)
Karena aku berjumpa denganmu meski aku memiliki lebih banyak air mata

내겐 더 없는 행복인 걸
(Naegen deo eobneun haengbogin geol)
Namun itu adalah sebuah kebahagiaan bagiku

느꼈어
(Neukkyeosseo)
Aku merasakannya

따듯하지 않아도 부드럽지 않아도
(Ttatteuthaji anhado budeureopji anhado)
Meskipun mungkin tak cukup hangat 

그댈 안아 주긴 충분해
(Geudael ana jugil chungbunhae)
Aku cukup baik untuk memelukmu 

또 나에게 보여준 그대의 눈의 말이
(Tto naege boyeojun geudaeui nunui mari)
Kata-kata yang kau katakan padaku

다시 나의 맘을 움직여
(Dasi naui mameul umjigyeo)
Membuat hatiku kembali bergerak

괜찮다고 괜찮다고 말해 주고 싶어
(Gwaenchandago gwaenchandago malhae jugo sipheo)
Aku ingin memberi tahumu, tak apa-apa, tak apa-apa

지금 그대로의 그대가 소중한 존재인데
(Jigeum geudaeroui geudaega sojunghan jonjaeinde)
Kau berharga dengan dirimu apa adanya

그대 옆에 앉아서 나지막한 소리로
(Geudae yeophe anjaseo najimakhan  soriro)
Duduklah di sampingku, aku akan memberi tahumu dengan lembut

충분하다고 충분하다고
(Chungbunhadago chungbunhadago)
Kau sudah cukup, kau sudah cukup

그대를 알아서 가슴을 누르는
(Geudaereul araseo gaseumeul nureuneun)
Karena aku mengenalmu

그리움이란 걸 느껴
(Geuriumiran geol neukkyeo)
Aku merasakan kerinduan yang menekan hatiku

그대를 만나서 늘어난 눈물도
(Geudaereul mannaseo neureonan nunmuldo)
Karena aku berjumpa denganmu meski aku memiliki lebih banyak air mata

내겐 더 없는 행복인 걸
(Naegen deo eobneun haengbogin geol)
Namun itu adalah sebuah kebahagiaan bagiku

느꼈어
(Neukkyeosseo)
Aku merasakannya

오늘도 그대 날 보며 가슴이 뛰어 준다면
(Oneuldo geudae nal bomyeo gaseumi ttwieo jundamyeon)
Jika kau melihatku dan jantungmu kembali berdetak

내 모든 날에 위로가 될 거야
(Nae modeun nare wiroga dwel geoya)
Itu akan menjadi pelipur lara di semua hari-hariku

나를 잡아줘서 나를 안아줘서
(Nareul jabajwoseo nareul anajwoseo)
Karena kau memelukku, karena kamu memelukku

또 내일을 생각할 수 있어
(Tto naeireul saenggakhal su isseo)
Aku bisa menantikan hari esok

너 때문에
(Neo ttaemune)
Karena dirimu 

Korean Lyrics Transindo 1415 – It’s Alright (괜찮다고) [Where Stars Land OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs

1415 – It’s Alright (괜찮다고) [Where Stars Land OST] Indonesian Translation
by https://sinkpop.blogspot.com/2018/12/1415-its-alright-where-stars-land-ost.html 1415 – It’s Alright (괜찮다고) [Where Stars Land OST] Indonesian Translation kpop lirik
Previous
Next Post »
Thanks for your comment