Lirik lagu Asako Toki (土岐麻子) - Blue Moon 歌詞 Romaji kanji

Asako Toki (土岐麻子) - Blue Moon 歌詞 lirik lagu ROMAJI:

Kakuteru no gurasu ni wa
aoi remon no tsuki ga ukabu
mado no mukō wa hoshi mo mie nai kurai sora

bokura suisō no sakana no yō
shikakui mizu no naka kara
oshiyoseru yō na tsuyoi nami o
osore te iru n da

I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why aimai na ai no
I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why uso o tsui ta

poketto ni ire te ki ta
kotoba o hitotsu zutsu sagutte
kizutsuke nu yō ni sayonara o yatto tsutae ta

kimi wa suisō no sakana o mi te
a ware da ne to tsubuyai ta
oshiyoseru yō na omoi ni ima
nomare te shimai sō

I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why aimai ni ai ni
I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why uso tsuke nai

me no mae de naiteru
kimi wa totemo kirei de
iki o hisome ta burū. mūn
boku wa totemo muryoku

ima wa donna kotoba mo
tsukuri mono no nisemono
kimi ga nomihosu burū. mūn
ai wa totemo mukuchi

karappo no gurasu e to
aoi remon no tsuki ga korobu
akkenai hodo nagakatta yoru ga ake te ku

kimi no aijō ni mukiau no ga
naze ka totemo kowaku te
nigedasu yō ni betsu no hito ni
koi shi ta n daro u

I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why aimai na ai no
I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why uso o tsui ta

I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why aimai na ai wa
I don ‘ t know why , don ‘ t know why , don ‘ t know why
I don ‘ t know why yurai de iru

me no mae de naiteru
kimi wa totemo kirei de
iki o hisome ta burū. mūn
boku wa totemo muryoku

kimi o aishiteru tte
naze imasara omou no
boku o abai ta burū. mūn
ai wa totemo mukuchi

アルバム/ Album: PINK
作詞/ Lyricist: 土岐麻子
作曲/ Composer: トオミヨウ
発売日/ Release date: 2017/1/25
Language: Japanese

土岐麻子 – Blue Moon KANJI LYRICS

カクテルのグラスには
青いレモンの月が浮かぶ
窓の向こうは星も見えない暗い空

僕ら水槽の魚のよう
四角い水の中から
押し寄せるような強い波を
恐れているんだ

I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why あいまいな愛の
I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why 嘘をついた

ポケットに入れてきた
言葉をひとつずつ探って
傷つけぬようにさよならをやっと伝えた

きみは水槽の魚を見て
あわれだねとつぶやいた
押し寄せるような想いにいま
飲まれてしまいそう

I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why あいまいに愛に
I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why 嘘つけない

目の前で泣いてる
きみはとてもきれいで
息をひそめたブルー・ムーン
僕はとても無力

いまはどんな言葉も
つくりもののにせもの
きみが飲み干すブルー・ムーン
愛はとても無口

からっぽのグラスへと
青いレモンの月が転ぶ
あっけないほど長かった夜が明けてく

きみの愛情に向き合うのが
なぜかとても怖くて
逃げ出すように別の人に
恋したんだろう

I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why あいまいな愛の
I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why 嘘をついた

I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why あいまいな愛は
I don’t know why, don’t know why, don’t know why
I don’t know why 揺らいでいる

目の前で泣いてる
きみはとてもきれいで
息をひそめたブルー・ムーン
僕はとても無力

きみを愛してるって
なぜいまさら思うの
僕を暴いたブルー・ムーン
愛はとても無口




Previous
Next Post »
Thanks for your comment