나 걷고 있는 이 길의 끝은 어딘건지
(Na geotgo inneun i girui kkeutheun eodingeonji)
Aku tak tahu dimanakah ujung jalan yang tengah ku susuri ini?
내 눈에 비친 이 세상이 전부인건지
(Nae nune bichin i sesangi jeongbuingeonji)
Aku tak tahu apakah dunia yang tercermin di mata ini adalah segalanya?
홀로 빛나는 저 달이
(Hollo bitnaneun jeo dari)
Bulan itu, yang bersinar seorang diri
내게 위로를 해주네
(Naege wiroreul haejune)
Itu menjadi pelipur lara bagiku
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
외로운 이 세상 속에서
(Weroun i sesang sogeseo)
Dari dalam dunia yang sepi ini
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
I never, I never be alone
Aku tak pernah, aku tak pernah sendirian
두 눈을 감고 저 바람을 느껴보지만
(Du nuneul gamgo jeo barameul neukkyeobojiman)
Aku memejamkan mata dan mencoba merasakan angin itu, namun
스쳐 지나간 찬 공기만 내 곁에 남아
(Seuchyeo jinagan chan gonggiman nae gyeothe nama)
Hanya ada udara dingin yang berhembus dan tersisa di sisiku
손을 내밀어 불러도
(Soneul naemireo bulleodo)
Meski aku mencoba tuk mengulurkan tangan
대답이 없는 메아리
(Daedabi eobneun meari)
Itu hanyalah sebuah gema tanpa jawaban
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
외로운 이 세상 속에서
(Weroun i sesang sogeseo)
Dari dalam dunia yang sepi ini
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
I never, I never be alone
Aku tak pernah, aku tak pernah sendirian
나 걷고 있는 이 길의 끝은 어딘건지
(Na geotgo inneun i girui kkeutheun eodingeonji)
Aku tak tahu dimanakah ujung jalan yang tengah ku susuri ini?
언제쯤 내게 저 태양의 빛이 닿을까
(Eonjejjeum naege jeo thaeyangui bichi daheulkka)
Akankah suatu saat cahaya matahari itu akan sampai padaku?
(Na geotgo inneun i girui kkeutheun eodingeonji)
Aku tak tahu dimanakah ujung jalan yang tengah ku susuri ini?
내 눈에 비친 이 세상이 전부인건지
(Nae nune bichin i sesangi jeongbuingeonji)
Aku tak tahu apakah dunia yang tercermin di mata ini adalah segalanya?
홀로 빛나는 저 달이
(Hollo bitnaneun jeo dari)
Bulan itu, yang bersinar seorang diri
내게 위로를 해주네
(Naege wiroreul haejune)
Itu menjadi pelipur lara bagiku
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
외로운 이 세상 속에서
(Weroun i sesang sogeseo)
Dari dalam dunia yang sepi ini
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
I never, I never be alone
Aku tak pernah, aku tak pernah sendirian
두 눈을 감고 저 바람을 느껴보지만
(Du nuneul gamgo jeo barameul neukkyeobojiman)
Aku memejamkan mata dan mencoba merasakan angin itu, namun
스쳐 지나간 찬 공기만 내 곁에 남아
(Seuchyeo jinagan chan gonggiman nae gyeothe nama)
Hanya ada udara dingin yang berhembus dan tersisa di sisiku
손을 내밀어 불러도
(Soneul naemireo bulleodo)
Meski aku mencoba tuk mengulurkan tangan
대답이 없는 메아리
(Daedabi eobneun meari)
Itu hanyalah sebuah gema tanpa jawaban
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
외로운 이 세상 속에서
(Weroun i sesang sogeseo)
Dari dalam dunia yang sepi ini
Take out my heart
Keluarkanlah hatiku
I never, I never be alone
Aku tak pernah, aku tak pernah sendirian
나 걷고 있는 이 길의 끝은 어딘건지
(Na geotgo inneun i girui kkeutheun eodingeonji)
Aku tak tahu dimanakah ujung jalan yang tengah ku susuri ini?
언제쯤 내게 저 태양의 빛이 닿을까
(Eonjejjeum naege jeo thaeyangui bichi daheulkka)
Akankah suatu saat cahaya matahari itu akan sampai padaku?
Korean Lyrics Transindo Jung Dong Ha – Take Out My Heart [Kill It OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
Jung Dong Ha – Take Out My Heart [Kill It OST] Indonesian Translation
by https://sinkpop.blogspot.com/2019/04/jung-dong-ha-take-out-my-heart-kill-it.html Jung Dong Ha – Take Out My Heart [Kill It OST] Indonesian Translation kpop lirik
ConversionConversion EmoticonEmoticon